Перевод "painting by numbers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение painting by numbers (пэйнтин бай намбоз) :
pˈeɪntɪŋ baɪ nˈʌmbəz

пэйнтин бай намбоз транскрипция – 33 результата перевода

Before he died, he decided to do his art for the last time.
This was painting by numbers. That's called pictorial Kabbalah.
While he was doing the painting, he went blind. But he continued his work and he managed to finish before he died.
Перед смертью он решил в последний раз продемонстрировать свое искусство.
Это бьiли пронумерованньiе картиньi, так назьiваемая "живописная Каббала".
Работая над ними, он ослеп, однако продолжал рисовать и перед смертью успел завершить свой труд.
Скопировать
Oh. Well, how do you feel about that?
What, are you painting by numbers?
I guess I am.
Ты счастлива?
Ты что, играешь со мной?
Может быть.
Скопировать
After an hour's charging, I was back on the move.
section, where there are, you know, very complicated jigsaw puzzles and a Monopoly set, or maybe some painting-by-numbers
It is 170 miles to go.
Потратив час на подзарядку, я вернулся на дорогу.
Я считаю, на заправках должны быть специальные отделы для водителей электромобилей. Ну знаете, где будут продавать разные головоломки и "Монополию", ну и сложные раскраски по номерам.
Осталось около 270 километров.
Скопировать
Before he died, he decided to do his art for the last time.
This was painting by numbers. That's called pictorial Kabbalah.
While he was doing the painting, he went blind. But he continued his work and he managed to finish before he died.
Перед смертью он решил в последний раз продемонстрировать свое искусство.
Это бьiли пронумерованньiе картиньi, так назьiваемая "живописная Каббала".
Работая над ними, он ослеп, однако продолжал рисовать и перед смертью успел завершить свой труд.
Скопировать
Why did they have to ruin you
By painting all these numbers and lines?
Hey, captain.
Зачем им надо портить это,
Рисуя все эти цифры и линии.
Эй, капитан.
Скопировать
Oh. Well, how do you feel about that?
What, are you painting by numbers?
I guess I am.
Ты счастлива?
Ты что, играешь со мной?
Может быть.
Скопировать
After an hour's charging, I was back on the move.
section, where there are, you know, very complicated jigsaw puzzles and a Monopoly set, or maybe some painting-by-numbers
It is 170 miles to go.
Потратив час на подзарядку, я вернулся на дорогу.
Я считаю, на заправках должны быть специальные отделы для водителей электромобилей. Ну знаете, где будут продавать разные головоломки и "Монополию", ну и сложные раскраски по номерам.
Осталось около 270 километров.
Скопировать
It couldn't be better.
It's painting. It's thought encircled... by razor blades.
That is to say, it's unique... taking nothing as its cause.
Да, лучше не сделаешь.
Это живопись, мысль, окруженная лезвиями.
То есть, это - единство, уникальность, основанная на пустоте...,
Скопировать
- What news, worthy thane?
Norway, in terrible numbers assisted by this traitor, the Thane of Cawdor began a dismal conflict till
And to conclude, the victory fell on us.
- Откуда ты, достойный тан?
Из Файфа Там полчища норвежские слились ...с отпавшимот тебя Кавдорским таном . Но подоспел Макбет. Жених Беллоны сошелся с ними в жаркой рукопашной.
-Мы победили ! - Какова удача.
Скопировать
- Rhoda, please, get back there.
These are the wrong numbers. Stand by, everybody.
What's wrong is I'm standing here and he's gonna throw his finger at me, and I'm gonna have to say, "Welcome back to election headquarters."
- После того, как я её уже вымыла.
Она этим демонстрирует тебе свою признательность.
Например, её подарок. Почему ты его не откроешь? Я боюсь.
Скопировать
Please follow me farther up here.
As we walk farther down here, I can show you overlay painting represented by...
You can move around here, I think that everybody will be able to see.
Пожалуйста, пройдемте дальше
В следующем цеху мы увидим совершенно другую технику работы с изделиями Пожалуйста, встаньте кругом
Так всем все будет видно
Скопировать
You'll get one last chance.
I expect to see you with the painting by 3 pm. tomorrow.
Or with your toothbrush.
Поэтому мы хотим дать вам еще один шанс
Завтра, до пятнадцати часов вы стоите здесь с картиной под мышкой
Или... с зубной щеткой
Скопировать
Runcible, we are still waiting for you to find the last sequence.
It's here, Castellan, you can tell by the numbers.
I can tell when I can see it.
Рансибл, мы все еще ждем вас, чтобы узнать последние результаты.
Вот запись, Кастелян, можете сказать по числам.
Я скажу, когда смогу посмотреть.
Скопировать
After that, all we had to do was sabotage the restart sequencers and get out.
Like I said, sir, it was all by the numbers.
And are you sure that this cadet is telling the truth?
После этого всё, что нам оставалось сделать, это сорвать последовательность перезапуска и уйти.
Как я и сказал, сэр, все прошло, как по нотам.
Вы уверены, что этот кадет говорит правду?
Скопировать
It's about cutting them a little slack for morale.
Look, I can get some rough numbers by Wednesday.
Rough numbers?
Надо дать им отдушину. Чтобы подбодрить
Ориентировочные цифры будут к среде
Ориентировочные... цифры?
Скопировать
This company wasn't built on rough numbers. Right, Mr. Douglas?
Have the final numbers on my desk by Tuesday.
If you say so, sir.
Эта компания держится не на ориентировочных цифрах, ведь так?
Положите финальный отчет на мой стол во вторник
Как скажете, сэр
Скопировать
Painting did not want to diminish the sacred and so struggled to avoid this through an elevation of the everyday.
Painting does not want to humanise the divine, yet the inverse can happen: that man-made objects become
The inconceivable should not be represented with false images, and so it can occur that human creations are themselves converted to the inconceivable.
Живопись не хочет принизить высокое и при этом едва ли может избежать, чтобы не возвысить обычное.
Живопись не хочет очеловечивать божественное и, возможно произошло, что предметы, созданные рукой человека, она обожествляет.
Непредставляемое не должно быть изображено неправильными картинами, и при этом может произойти, что созданное человеком приближается к непредставляемому.
Скопировать
Maybe...
Trying to guess his mind is like staring in a painting by Bosch.
He draws you into his world and then you can't figure out how much of it is real and how much of it is just demonic.
Возможно...
Разбираться его мыслях - все равно что пытаться понять картины Босха.
Он затягивает тебя в свой мир, и ты не можешь понять, что в нем - реальность, а что демоническое наваждение.
Скопировать
"Those of you who have been preselected will be notified within the next few minutes."
"For the rest, on the night of August 10th, those whose social security numbers have been randomly selected
"While some Americans...
Заранее отобранные персоны будут извещены в ближайшие несколько минут.
Компьютерный розыгрыш оставшихся восьмисот тысяч мест в ковчеге будет проведён до десятого августа по номерам карточек социального страхования.
Среди уже отобранных, с учётом ценности их опыта и знаний двухсот тысяч корифеев науки и культуры люди всех возрастов.
Скопировать
Together at the end.
By that lake in your painting.
That was our heaven, see?
Вместе до конца.
У того озера на твоей картине.
Это был наш рай, понимаешь?
Скопировать
He's an expert in explosives and tactics.
Gentlemen, play this by the numbers.
Maintain your fields of fire.
Он отличный подрывник и великолепный тактик.
Действуем согласно инструкции.
Придётся стрелять на поражение.
Скопировать
It says, "D-13"! Okay?
You're surrounded by even numbers!
Does that give you a clue?
Написано же Д-13, ясно?
Вокруг тебя будут только чётные числа!
Это тебе не о чём не говорит?
Скопировать
Half-pay captain.
Your half-pay captain got his lift to colonel by making up the numbers on Orange's staff.
Colonel?
Капитан на половине оклада!
Твой капитан на половине оклада вырос до подполковника, пополнив штаб принца Оранского.
Подполковник?
Скопировать
- Technically, I can identify the traps.
At first, I thought that they were identified by prime numbers, but they are not.
They are identified by numbers that are the power of a prime.
Теоретически, я могу отследить ловушки. Как?
Сперва я думала, их можно узнать по простым числам.
Их можно узнать по числам, имеющим силу простых. -Ну, и?
Скопировать
- Technically? At first, I thought that they were identified by prime numbers, but they are not.
They are identified by numbers that are the power of a prime.
- Ok, so? - Can you calculate that?
Сперва я думала, их можно узнать по простым числам.
Их можно узнать по числам, имеющим силу простых. -Ну, и?
-Ты можешь посчитать?
Скопировать
You're telling me telethon boy is a genius?
By those numbers, the room should be safe.
Only one way to find out.
Хотите сказать, парнишка - гений?
Комната с такими числами должна быть безопасной.
Есть только один способ выяснить.
Скопировать
I was in the bathroom.
I just missed by a couple of numbers.
We're on number 98, sir.
Но я был в туалете и не услышал.
Подумаешь, несколько номеров.
У нас уже номер 98.
Скопировать
Five hundred men will stand up where he fell.
Now, we do this by the numbers or not at all.
Don't worry. Before this is over... we'll have our pound of flesh.
Пять тысяч человек встанут на его месте.
Поэтому мы это сделаем по нотам, или не сделаем вообще.
Прежде чем всё это кончится, и мы получим свой пуд мяса.
Скопировать
It is the owner's manual, we should read it.
Representatives and direct taxes shall be apportioned among the states of this union, according to their numbers
It says, "which shall be determined by the whole number of persons. "
Это руководство для пользователя, давайте прочтем, что в нем говорится.
"Представители и прямые налоги распределяются между отдельными штатами, которые могут быть включены в настоящий Союз, пропорционально численности населения каковая определяется прибавлением ко всему числу лиц–включая тех, кто находится в услужении в течение многолетнего срока."
Так вот оно. Там сказано, "прибавлением ко всему числу лиц".
Скопировать
Could see us now.
If only this guy would play the game by the numbers.
From where I stand, the only thing he's been doing right so far... is fucking my girlfriend.
Чем мы с тобой заняты!
Если бы этот парень сразу играл по нашим правилам...
Но пока он только трахал мою подружку. Я ему этого не прощу.
Скопировать
They had a son and a daughter.
Meanwhile, the painting moved slowly on, very slowly, so that all of the images and attitudes of the
Twenty years passed.
Они нажили сьiна и дочь.
Между тем, картина медленно, очень медленно двигалась, так что расположение персонажей и всего, что бьiло на ней изображено, могло бьiть соотнесено с числами, указьiвающими на место, где находилось сокровище.
Прошло двадцать лет.
Скопировать
What?
I'm an amateur in painting and pirates and I went to see the exhibition in the Grand Palais 'Pictures
I'm not surprised.
Как это?
Я увлекаюсь живописью и пиратами и ходил на вьiставку в Большом Дворце, она назьiвалась 'Картиньi португальских живописцев прошлого и настоящего', где и увидел вас.
Я не удивлен.
Скопировать
There's a new painting in this painting!
According to what I read, the painting was commissioned from Master Mariani, by the brothers, Sebatopol
Mariani, a converted Jew, from Tunisia, Iatinised his name and settled in Palermo with his son, David.
В этой картине есть новая картина!
Согласно некоторьiм источникам, картину заказали мастеру Мариани братья Дель, Себатоль и Давид - двое пиратов, основавших Братство Черного Флага.
Мариани, крещеньiй еврей из Туниса, под латинизированньiм именем обосновался в Палермо вместе со своим сьiном Давидом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов painting by numbers (пэйнтин бай намбоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы painting by numbers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйнтин бай намбоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение